Once Upon A Time In Mexico Sands I never heard of him. Belini Who? Sands The man you recommended. Belini The guitar fighter? Wiped out a couple of towns single-handedly. Real nut. You probably heard of him, you just didn't know it was him they were talking about. You should meet him. Waitress Cochinita pibil? Sands Me, me, that's me. Waitress Si, perdón señor. (Yes, sorry sir) Belini Just as long as I'm not the guy has to make the introduction. Okay? Were you here in Mexico during the Barillo Cartel massacre? Sands No. Belini That's when I first heard about him. He was a legend. They used to say he was the biggest Mexican they'd ever seen. Total bullshit. He was five-nine, five-ten tops. It's no record, but bigger than most of us. But Marquez. . . that's a different story. Marquez. . . Marquez. . . General Marquez. Powerful, dangerous. Marquez he. . . he really had it in for this Mariachi, see. They call him Mariachi because he used to carry this guitar. Sands A guitar? Belini Believe me, he really knew how to play it, too. Now, these stories were well-travelled. They might have picked up some embellishments along the way, you know. Just read between the lines. Now, he may not have been the biggest Mexican ever. . . Elle . . . but she, was as deadly as she was beautiful. Sands There's a girl? Belini Oh, yeah. There's a girl. When he'd've run out of ammo, she'd take over. The most drop-dead gorgeous woman you'll ever see. That's where all the trouble began. She was with Marquez, and when Marquez saw that she was with the Mariachi. . . Well, he went crazy. He hunted him down, and fought Mariachi to the death, and then she. . . put a bullet in his heart. Only, he didn't die. I don't know what happened after that, but. . . Sands Would you like some? Belini No. Maybe Marquez caught up with him, or the cartels. But like I said, the man is a, a myth, a legend. And if he's still living, he's the one you want. Sands Well. . . That is truly unbelievable. Belini I'm not big on telling stories. Where's the money you owe me? That's the reason I'm here. Sands I couldn't find a briefcase small enough, for um, ten thousand dollars in cash. Belini It'll do. Sands Just for my own edification, I offered you fifty, why'd you say no? Belini I'm not a greedy man. Not looking to get rich quick. Besides, fifty thousand is a lot for what you wanted me to find out, you know. May have just as well put a bullet in my head as cough it up, right? But ten. . . ten thousand is er, civilised. Ten is something we both can live with. Sands Ten might still be too much. Belini You'd kill me over ten thousand dollars? You wouldn't dare. You wouldn't dare. Sands Yes I would. Guitar maker 1 Me podría hacer el honor de tocarla? (Would you make me the honor to play it?) Elle Deberías aprender a tocarla tú, Alvaro. (You should learn to play it by yourself Alvaro) Guitar maker 1 Para eso esta usted (That's the reason why you are here) Guitar maker 2 Tranquilo (Be calm) Cucuy Escuche que este es un pueblo de pistoleros (I hear this is a town of shooters) Guitar maker 1 Aquí solo hacemos guitarras señor, usted las puede ver. (Here we only make guitars sir, you can see them) Cucuy Mariachi. Guitar maker 1 No se de que me habla señor. (I don't know what you are talking about sir) Cucuy Elle. Guitar maker 1 No se de que me habla señor. (I don't know what you are talking about sir) Cucuy Me da mucho gusto estar en tu presencia, pero hay alguien más que te quiere conocer. (I am so glad to be in your presence, but there is someone else who wants to meet you) Guitar maker 2 No, la hizo especialmente para ti. (No, he made it especially for you) Chambers You know, if I was you, son, I'd turn around and go back right now. Go back to where I came from. Instead of selling my mind and my soul to these cocksuckers. You speak English? I didn't think so. Come on. President (TV) últimamente, mi familia y yo hemos recibido amenazas de muerte enviadas por el narcotráfico, que amenaza con robarnos nuestra libertad, libertad que sé que nuestro pueblo defenderá hasta la muerte. (These days, my family and I have received threats of dead, sent by drug dealers, who are trying to steal our freedom, freedom that I know our people will defend with their life) Chambers I present to you Senor Brasco. Barillo Bienvenido (Welcome) Sands Did you order my pil-bil? Cucuy Ahí esta. (it is there) Sands Does it have a name? Cucuy They call him Elle. That means "the" Sands I know what it means, thank you. Alert the Barillo cartel, that Elle, has come out of hiding. Cucuy I don't think we should. . . Sands Are you a MexiCAN, or a MexiCAN'T? Cucuy I'm a MexiCAN. Sands Good. Then do as I say. Nice tune. Elle Something my brother taught me. I killed him. Sands Yes, I was privy to that information all ready. How charming. You know, Elle, if I may call you that. I have been doing a little snooping around, and it seems that the cartels, have quite a price on your head. I wouldn't want to be you. Tell me, is there anyone, who doesn't want you dead? Elle You tell me. Sands I need you to kill a man. Elle, you really must try this, because it's quite coki-bia. It is a slow roasted pork, nothing fancy, just happens to be my favourite. And I order it, with a tequila and lime, in every dive I go to in this country. And honestly, that is the best it's ever been, anywhere. In fact it's too good, it is so good that when I'm finished with it, I'll pay my cheque, walk straight into the kitchen, and shoot the cook. Because that's what I do. I restore the balance to this country. That is what I would like from you right now. To help me keep the balance by pulling the trigger. Elle Do you want me to shoot the cook? Sands NO. I'll shoot the cook. My car's parked out back anyway. You, will kill Marquez. Do you remember General Marquez? He's being paid, by the Barillo cartel, to kill the president in an attempted coup d'etat. Elle Attempted? Sands Oh, no, no, no. the president will be killed, because he's that piece of good pork that needs to get balanced out. I say attempted, because we don't want Marquez taking power. I need you to put the hurting, so to speak, on Marquez, after he's killed the president. Savvy? Elle So why me? Sands Frankly, because you've got nothing to live for. And in a way you're already dead, and Marquez is the man who killed you. So. . . why not return the favour? Go to the church, meet with an associate of mine named Salomé at three o'clock. And I will contact you afterwards, if we have a deal. Was I right? I guess not. AFN boss The last shipment of drugs that was seized at our border, have not been accounted for Sanchez. You are now off that assignment. Who wants to volunteer? Okay, you, Gomez, it's yours. With El Presidente's new campaign against the Barillo cartel, their activities are being pushed into the forefront. Large payments, deliveries, whispers of a political take-over. I need new point men. Strong and willing. This is the top priority of El Presidente. Who wants this? Primero, it's yours. Take your secondary person, a third if you have to. That's all. Dismissed. AFN guy Te voy a chingar el huevo izquierdo (I am going to cut you the left nut) Primero Tú estas con nosotros (You are with us) President Pueblo de Culiacán, he venido a esta entidad para traerles a ustedes un mensaje de paz. Paz que en este momento se ve amenazada por un grupo de personajes que alteran nuestra vida nacional, personajes como Armando Barillo. Los invito a que unamos fuerzas para que estos personajes no alteren nuestra unidad y nuestra paz. (People of Culiacán, I have come to this institution to bring you a message of peace. Peace that in this moment is threaten by a group of characters that disturb our national life, characters like Armando Barillo. I invite you to join forces with us to prevent this characters continue affecting our unity and peace.) Aide El Presidente, history teaches us, no matter how great your armies are, you will always need the favour of the inhabitants, to take possession of a province. How can you compete with a man like Barillo? He owns Culiacan. President He doesn't own its people. Aide Barillo has purchased hundreds of homes and ranches in the northern part of Culiacan. And then he has turned around and given these homes to the people. He's a folk hero to them. President He's also a mass murderer, and a drug king-pin. He's trying to make himself a martyr by drawing the people to his side. But, the people can see through that. Men like Barillo have stolen this country's soul. But my people will stand up for what is right. Aide I'm afraid they're no longer your people, sir. President Then I will die fighting. Are you with me? Aide To the death. Elle Besar tus labios quisiera... (Kiss your lips I want .. ) (singing) Carolina What's wrong? Elle Everything. This way. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Any suggestions, 'Miss why don't we get a room in the fifth floor so we can see the beautiful sunset'? Carolina Puta madre (Fuck) Elle Jump. Carolina No mames, cabrón. (Screw you) Elle Jump! Swing, swing, swing! Hold on! Carolina What do you mean, hold on? Elle Let go! Now! Carolina Give me that! Stop the bus! Stop the bus! Elle La promesa se va a romper, perdóname por lo que será de mi. (The promise is going to be broken, forgive me) Priest When was your last confession? Elle An hour ago. Priest And the name of your priest? Elle Sands. Priest Okay. You are expected to carry out your assignment, to the letter. Elle Yeah, yeah, yeah. I know. I know. Priest Failure to appear in designated locations at assigned times results in forfeit of protection. Protection you will definitely need. Elle Yeah. Priest You will be paid. Coup d'etats, like elections, don't come cheap. So there's plenty of, dough floating around. There's more. You will be a free man. From Marquez, the cartels and even from the president. . . who isn't your biggest fan, let's, let's face it. Elle When do I begin? Priest Give me a moment. Elle Padre? Man 1 It's a church, over here. Elle Sorry. Man 2 Sssh. Sands Are you still standing? Elle Still. Sands Good. Well the Barillo cartel aren't the nicest of guys are they? However, you've passed the test. You're gonna do just fine. Assemble your team, and I will call you with further instructions. Over and out. Just walking my beat, friend. Mexico's my beat. I'm walking it. I throw shapes and they catch 'em. Set 'em up and watch 'em fall. Have him meet me at the bull fight, five p.m. Boy Quiere chicle? (Do you want bubble gum?) Sands What? Boy Que si quiere chicle. (I was asking if you want bubble gum) Sands Why? Why would I want that? Why would I want bubble-gum? Boy Es chicle de menta, sabe muy rico, en serio. Es que tengo una familia que mantener, hermanos, hermanas, papá, mamá, usted sabe. (It is mint bubble gum, is very good, really. I have a family to look after, brothers, sisters, dad, mom, you know.) Sands All right, all right. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Okay. This, should hold the both of us over for quite a long time. So. . . I don't ever want to see you again. Boy Gracias, Señor. (Thank you sir) Sands Fuck off. Hi. Ramirez Hello. Sands The CIA sharing a meal with the FBI. Now, if that isn't inter-agency co-operation, I just don't know what is. Ramirez I'm retired FBI. Sands A real agent never retires, he just, just takes it a little easier. Ramirez Why are we talking? Sands You tracked down Armando Barillo, for two years when he was running his operations out of San Antonio. Is that correct? Ramirez Spinning wheels. Never led to an arrest. Sands Well, he. . . he is in fact, sitting directly behind you. Ramirez I know, he settled back in. He's been living here for six years. Can't be touched. Sands Did you know that most agents never even see a top ten criminal for their entire careers? You brought down two, didn't you? And now your third is sitting in very close proximity. Now, retired or not, that has really got to. . . tug on your old short and curlies. Ramirez I'm a civilian now. Sands Didn't he kill that agent friend of yours? What was his name? Er, Archulater? Ramirez Yes. Barillo's a Mexican citizen. He can not be extradited for crimes committed in the U.S. Sands Did you happen to know of a Dr. Givarah? Worked for the cartel? This doctor, pumped your friend Archulater, full of drugs day after day, so that they could torture him for two weeks before he died. You must have known that. Dr. Givarah himself, having dinner with your prey. I wonder what it is they're up to now. Two weeks of torture, Jorge. Think about that. For your dead friend. For the job you didn't finish in San Antonio. Now, are you really going to let it slip away, again? I'd like you to have a bite of my pork, because it's. . . the world. Announcer Y ahora el grupo que todos esperaban, "Los mariachis". Pidan sus canciones mariachi por tan solo 5 pesos, un beso por 20 pesos, y su cogida de mariachi por solo 50 pesos. (And now, the group we were all waiting for, "The mariachis". Ask for your mariachi's song for just 5 pesos, a kiss for 20 pesos and more time with your mariachi for 50 pesos) Lorenzo Dónde diablos haz estado? (What a hell, where have you been?) Elle Muy lejos. Todavia chingando ah. (Far away, Still with this ah) Lorenzo Let me get Fideo. Elle I'm here for my guitar. Lorenzo Since last night. Elle Hey, hey, Fideo, it's me. Still drinking? Lorenzo Like a fish. Elle I guess we haven't changed so much. Lorenzo I didn't thing you'd ever come back for this thing. Elle Neither did I. Lorenzo Are we on? Elle I'll let you know. Let you know. Get him sober. We're gonna need him, Sol. Coffee, lots of coffee. Sands Sometimes a revolution is exactly what is needed, to clean up the system. One, giant enema, which just so happens to be my area of expertise. Bull fights. Bull hockey. You like this? The bull is stabbed, prodded, beaten, the bull is wounded. The bull is tired, before the matador, ever steps into the ring. Now, is that victory? Of course it is. You know the secret to winning? Creative sportsmanship. In other words. . . one has to rig the game. Go collect. Cucuy Ey vamos, dame. (Come on, give me that) Aide The president is giving a speech on the Day of the Dead. In the town of Culiacan. He's going to be isolated in the main edifisio in the centre of the plaza. Very easy access to him if. . . somebody can get you in. Sands Right. You're the man who can do that. Aide I am not the prince. I am the man behind the prince. Sands I see. Aide Hey, he's not the first prince I've served, nor the first one that I've betrayed. Sands You're a good rat. I like you. Aide I try. Sands The rest upon completion. Aide Mucho Gusto. (Nice to meet you) Sands Right, right. Aide Every goddamn time. Carolina Qué quieres de la vida? (What do you want from life?) Sands Belini, how long have you and I done business together? A long time. And in a way, I kind of, almost, could have the tiniest smidgen of respect for you. Almost. But you need to stop farting around. Now, do you have the information that I need on Barillo, or do you not? Belini I have what you need. I'm just enjoying this, temporary position of power. I make you nervous? Sands You know that withholding vital information from a federal officer is a serious offence. Especially, when that officer has paid handsomely for it, and wouldn't think twice about ripping that patch off your eye-hole and skull-fucking you to death. Belini Chúpame (Fuck me) Waitress Más café? (More coffee?) Sands No. Waitress Uy señor discúlpeme, que pena. Hay Dios mio. (Sorry sir. Oh my God, I am terribly sorry,) Sands I'm fine. Go away. Waitress Debe estar muy adolorido, estaba hirviendo el café. (It must hurt you sir, the coffee was boiling) Sands I am fine. Go away. You're off the hook. Leave me alone. That spill just cost you your life. Little help? I know it's on you somewhere. Somewhere. All right. Time to get messy. Well, I suppose I should thank you for not sticking it up your ass. However. . . You're about a quart low. Ajedrez You're gonna pay for that, cop. Sands Why doesn't my key work any more? Ajedrez It's too small. Sands Ooh! Ajedrez Stand back. Sands I just. . . I brought you a gift. Ajedrez I'm still mad at you. Sands Trust me, it wasn't easy to get, so. . . Ajedrez Come closer and I'll thank you. Sands Are you trying to give me a boner? Ajedrez Closer, I said. Sands How 'bout that little tip off? Guarantees you a big arrest, and, a commendation. Even from your twisted little agency. Ajedrez I'm impressed, but then what? Sands Would you like to hear my plan? Ajedrez Either that, or I start target practice. Sands Okay. The new president, is on a quest to clear out the Barillo cartel. And Barillo has set up a counter-attack, by hiring a military general named Marquez. And he wants him to throw a coup d'etat while the president's visiting Culiacan. Now, I have a man inside as insurance. Just to make sure that Marquez never takes power. The, last piece of the puzzle, is Barillo. Your tip-off assures that Barillo is out of the picture while the battle ensues. In the aftermath of this very healthy revolution, I will calmly waltz away with the twenty million pesos that Barillo is prepared to pay Marquez for the coup. Ajedrez And you want me to go with you? Sands You detain Barillo, with the information that you have. And then, er, join me and, and, and share the spoils. Ajedrez Estás loco, loquisimo. (You are crazy, insane) Sands You meet me two nights from now, at La Piletta, ten p.m. sharp. And, er, bring only what's important to you. Oh yeah, it might get a, a wee bit dangerous there, sugar-butt, so, er, can you dig it? Ajedrez I can dig it. Sands I want my key back. Ramirez Testing, one, two, testing. Sands Hello, can you hear me now? Okay. Fucking bells. Er, did you assemble your team? Elle You know I did. Why are you having me followed? Sands Oh, yeah, that. Let's just call that a guarantee of compliance, shall we? Because Cucuy also provides protection. Elle From what? Mosquitoes? Sands Oh gosh. I really wouldn't wanna mess with him if I was you, because he's a bit of a live wire that one. And he's not the happiest that you killed his men. Oh, yeah, by the by, I have your next assignment. Aide You the mariachis? This is the back entrance, make a note of it. Soldier Quiénes son? (Who are they?) Aide Son los músicos (The musicians) Soldier Por qué pesa tanto? ( Why is this so heavy?) Lorenzo Tiene amplificación. (It has amplification) Soldier Toca. (Play) Elle All right. Soldier Pasen. (Come in) Elle Let's go. Aide I was afraid you couldn't play. Elle Are you kidding? President Lo que estamos buscando es el respaldo de la gente de este Estado. Un hombre puede hacer muchas cosas por si solo, pero con el respaldo de su pueblo puede hacer mucho mejor. (We are searching for the back- up of our people. A man can do lot of things alone, but with the back-up of his people can do it better.) Lorenzo I wonder how much we're getting paid for this shit? Fideo A man wants nothing. He's invincible. Come on. Hey, are you gonna tell him that this is his last meal? Elle Señor Presidente, alguna canción que quiera oír en particular. ( Mr. Presindent, any song you want to hear?) President La Malagueña. Lorenzo This is pay from El Presidente? I can't buy half a tequila with this shit. Fideo It was meant as an honour. Lorenzo Fuck honour. We need money. Elle His call is tomorrow. Enough for everybody. Even for you, Lorenzo. Lorenzo Why are you selling your interest in squaw? What's in it for you? Elle Only revenge. A much delayed revenge. Go practice. Fideo Practice? Playing or shooting? Elle What do you think? Fideo I don't think. I drink. Sands Yeah, hello. Ramirez Been following Barillo and the good Dr. Givarah. Sands Oh, Agent Ramirez, no longer retired. Good man, welcome to the fold. Ramirez I haven't spotted any illegal activities yet, only that Dr. Givarah is scheduled for a medical procedure on November 2nd. Sands Ah-ha. The Day of the Dead. That's tomorrow. Ramirez I also identified a member of the group, as Billy Chambers. A fugitive, we've been wanting to pick him up for some time now. Sands Billy Chambers. Yeah. You sure? Ramirez Bet my badge on it. Sands Well, whatever they're up to, I can guarantee that it's going to happen tomorrow. So, my suggestion to you is. . . Ramirez What's going down tomorrow? Sands If you see an opening, take it. Ramirez What do you know? Sands Not enough, get inside. Ramirez I got nothing. Gotta get in. I got nothing. They make a move, I don't have a move to make. What you gonna do, stupid? Billy Chambers is on the move. Where are you going? You're buying a taco. This is too easy. Where are the other guys? This is a set-up. It smells like a set-up. I'm making my move. (Speaks in Mexican) Chambers Pollo. (Chicken) Ramirez Billy Chambers. Chambers Well, that depends on who's asking. Ramirez Thought it was you. Chambers Yeah. Ramirez Here, let me pay for this. Chambers Oh, thanks. Oh, God, no. Is that real? Ramirez Yes it is. Chambers God damn, what took you boys so long? Oh, hey, friend. You ain't gonna need that. Believe it or not, man, I'm ready to go. Ramirez Let's talk over there. Chambers After you. Man, I just wanna get outta here. I've been on the run, hiding out here, down in Mexico, for the last. . . eight goddamn years. And, er, working for this here cartel for the last four. I ain't got no shit, all I got is what I'm wearing on my back. And I can't go nowheres, sorta got me by the balls, you know. Ramirez Jorge Ramirez. I'll take you in under the FBI's supervision and protection. Until we can take you back to the States, where you will be prosecuted for the crimes you committed. Chambers In the U.S? Ramirez In the U.S. Chambers Yeah. The things I've had to do for this goddamn cartel are, unspeakable. Ramirez You really don't know what Barillo's up to? Chambers I'm close to the man. . . I'm real close, but, he don't let nobody in, that cocksucker. Ramirez Can you get him close to Barillo? Chambers Him? Ramirez I need your help. Chambers Then you'll get me outta here? Ramirez Then I'll get you outta here. Chambers Him too. Cucuy There's cartel on every corner. Elle Sands told me you handle protection. Cucuy I don't work for Sands any more. And since I'm a MexiCAN, I can do whatever I want. Elle Then I guess I don't work for Sands, neither. Goodbye. Cucuy There's a price on your head. I'm going to collect. Why don't you just tell Barillo everything you know? And then maybe he'll just cut off your hands. Elle And if I don't? Cucuy You know that old man I killed in your village? What if your whole village was next? Elle Would you kill them? Cucuy Me? They certainly would. Elle Then I guess I have no choice. . . but to kill you all. You. . . are last. Cucuy Ay ta el cabrón., agárrenlo. Y si no lo agarran voy a matar a tu hermana. (There is!, catch him!. If you don't do it I will kill your sister) That should put him out for a few days. And give him some nasty dreams. Piano teacher Para tocar hay que relajar los dedos. La música es pura, debe nacer del alma. Si el alma es pura la música nacerá fácilmente. (To play well you have to relax your fingers. Music is pure, it have to birth from your soul. If the soul is clean, music will flow easily) Barillo Y si el alma no es pura? (And if the soul isn't clean?) Piano teacher Entonces hay que practicar como la chingada. (Then you have to practice like shit) Chambers May I present to you, er, Señor Cucuy. Barillo Get this condescending ass out of here. Chambers Hey, you want me to break his fingers? Barillo No, I want you to chop them off. Chambers I was just making a joke. Barillo I wasn't. Gracias maestro. Sit, please. So, you're the man that brought us the mariachi. Cucuy The man I work for, Mr. Sands, he is using the mariachi to kill General Marquez. Barillo So, you want to join us? Here's how it works. There's the bait, there's the trade. A favour for a favour. Cucuy So El Mariachi is the trade. Barillo You are. Chambers This ain't my line of work. Man 1 Ahí viene el General Marquez. (Here it comes the General Marquez) Man 2 Traigan al Mariachi. (Bring the Mariachi) Elle No te mate porque ya había demasiada sangre derramada, pero estoy viendo que la sangre va a brotar otra vez. (I didn't kill you before because too much blood was spilled, but now, I think blood will appear again.) Soldier General Marquez, el mariachi no está aquí. Se escapó. (General Marquez, el Mariachi is not here. He escaped) Marquez Tú también te vas a escapar. (You are going to escape too) Fideo Hey, hey, hey, Lorri. Why? Lorenzo Practice shooting, not drinking. Bueno. Elle We're on. Man Por orden del presidente tienen que revisar cualquier coche que pase, por armas o drogas. (The president order to check every vehicle, we are looking for guns or drugs.) Chambers You know that fucker's been blockading all the goddamn roads. Barillo Take us back another way. By order of the president. Who does this guy think he is? He wants to get rid of me? Fine. I'll get rid of him. Replace him even. Then, I will simply, disappear. Vámonos ya. (Let's go now) Chambers Si vámonos man. (Yeah, let's go man) Barillo Don't put me out completely. Have my men wait outside. Ramirez Gracias. Barillo and Dr. Givarah must all ready be inside of the building. . . having entered through the back or basement. They should be mid-procedure. AFN agents. This is going down now. If Barillo wanted to look, unrecognizable to authorities, he succeeded. Massive tissue loss due to an only, partially completed facial reconstruction, wasn't necessarily the cause of death. They switched bodies. Barillo. Ajedrez FBI. He was, anyway. Bring him along. Sands Listen. I cannot do everything by myself, I need someone to go in there with me. No, I lost my inside man, probably dead. And Cucuy, greedy turd that he is, ratted me out and has disappeared. Plus, I'm pretty sure the cartel are shadowing me. No, listen, I have got a swell bunch of guys intercepting Marquez's army, but they've got no guns. Now, listen, I want you to understand me. This is no time to screw the pooch, because this is supposed to be the big dance number. All right? Hello? Hello? Are you there? Okay. Okay, I'm going to freak right out. I would like the puerco pil-bil, and a tequila with lime. Yeah, listen, er, I need a new line. This one's been compromised. Okay. Thank you. I'll be waiting here at the La Voca Volando. That's right, the flying, cow. Ajedrez Sheldon. You really didn't see it coming, did you? Sorry, baby. I told you I wasn't interested in your schemes. Too small. Sands Oh. My Christ. Is that Barillo? Ajedrez That's the new Barillo. The old Barillo died in surgery a few hours ago. Sands What kind of cartel would have you running its operation? Ajedrez I'm his daughter. Barillo You've been spying on my operation for some time. Sands I feel it's only fair to warn you, that killing me is crossing the line, and you will have every single marine from here to Guantanamo Bay up your keister, mister. So, just know that. Barillo Fortunately for you, nothing you did, is worth dying over. But you have only seen too much. We want to make sure that doesn't happen again. President En este el día de muertos, yo les vengo a ofrecer una nueva vida, una vida llena de... (In this Day of the dead, I offer you a new life, a life full of ...) That sounded a little extreme for a parade. Aide Those are troops coming up from the south, sir. President Whose? Aide Emiliar Marquez. President Wh. . . what do we do? Aide We stay here. This place is fortified. It's much easier to defend this place than to chance going out in the open. President What are you talking about, fortified? Come here! (Speaks in Mexican) Aide Just stay clear of those windows, sir. You let me handle it. Sands My name is Sheldon Geoffrey Sands. I work for the Central Intelligence Agency. I throw shapes. I throw shapes. I set them up. I watch them fall. I'm living la vida loca. Boy Quiere más chicle? (Do you want more bubble gum?) Sands No. I'm terribly sorry about your chewing gum, but, listen. . . I will give you this. . . ouch. . . if you'll be my eyes. Boy Es un dólar. (It's a dollar) Sands Well, I meant, this. I need you to take me to the centre of the city. Boy Alguien te viene siguiendo? (Somebody is following you?) Sands Well, it's a little difficult for me to tell right now, because I'm kind of having a bad day. Do you see somebody? Boy Un tipo. Se está acercando. (A man, he is getting closer) Sands Okay. Okay. Listen, have you ever seen one of these? Boy Si. Sands Ever used one? Boy No. Sands Don't ever, because they're very, very bad. But right now, what I need for you to do, is to aim this at the bad man that's following us. . . and shoot him in the head. Boy Matarlo? (Kill him?) Sands Oh, yeah. Very martalo. Close? Boy Si. Sands Okay. Smoke him. Smoke the fucker. Send him straight to fucking Broadway. Boy No puedo. (I can't) Sands What? Boy No puedo. (I can't) Sands Fuck it. Come here. Right or left? Boy Derecha. (Right) Sands Was that my right, or your right? Boy Mi derecha. (My right) Hombre equivocado. (Wrong man) Sands Sorry. Look me in the eyes. . . and then kill me. Boy Ten. (Here) Sands Oh, good boy. Now you're thinking. Take me to the centre of the city where there will be even more dough. Elle Por ti, por nuestra hija, por Mexico. (For you, For our daughter, for Mexico) In my past, I'd take a little from the bottom, now I realize, start from the top. The president is a. . . is a good man. I'll go around back. Meet me in five. Ajedrez Vigilenlo. (Watch him) Man 1 Podríamos torturarlo. (We could torture him) Man 2 Es del FBI. (Is from de FBI) Man 1 No, ya está retirado, eso no cuenta. (No, he is retired, that doesn't count) Man 2 A mi me torturaron una vez y no me gusto. Y sabes una cosa cabrón, me chingaron el huevo izquierdo. Y que crees, se me aguitaron todas las ideas. (They tortured me once and I didn't like it. You know, they cut me the left nut. And what do you think, my ideas just disappear.) Man 1 Entonces que hacemos con él? Then, what we do with him?) Man 2 En la comida lo discutimos. (We discuss it at dinner) Man 1 Okay. Man 2 Y tu Blanca Nieves, cuida a ese pinche cochino. (And you Snow White, match this idiot) Lorenzo Just stay low, they'll leave us alone. Fideo Ah. Lorenzo What the fuck? Fideo I don't like military. Taxi driver Get out. Sands Why are we stopping? Taxi driver We can't go any further. Sands W. . . Why. . . Why not? Taxi driver Look out there, it's a fucking coup d'etat. Sands I can't see, fuck-mook. I have no eyes. Taxi driver Well then, listen to it, fucker. The military's throwing over the presidency. All hell's broken loose. Sands Work, work, work. Taxi driver You guys have to get out now. Keep your money, 'cos I'm not moving one inch. Sands Okay. Vamonos. (Let's go) Woman Cabrones, que viva Mexico y la democracia. (Idiots, life for Mexico and the democracy) Lorenzo Fuck! Now what? Fideo Do you know armour piercing bullets? Lorenzo Yeah. Fideo These are much better. Elle Qué quieres de la vida? (What do you want from life?) Good choice. Fideo You ready? Lorenzo Yeah. Fideo Okay, let's go. Aide Presidente! Presidente! It's no longer safe to be here, sir. Let's go. Salga. (Get out) President Nicolas, que pasa? (Nicolas, what's happening?) Aide But you have a meeting with General Marquez, sir. Elle It feels like you need some protection, sir. President Who are you guys? Elle Sons of Mexico, sir. Sands Are we in front of the building? Boy Si. Alli en frente. Ahi vienen, dos tipos. (Yes, in front. They are coming, two men) Sands Okay. This is it, kid. I don't hear you running. President Why do the people want me dead? I've done nothing but try to help them. Fideo What are you talking about? Come over here. Let me show you something. Look out there. You see? Well, don't look too close, presidente, but your people are out there fighting for you, you understand? Elle Presidente, take off your jacket. President This also? Elle Yes. Put this on. Lorenzo Yes! President What is this, pay-off? Lorenzo This is money someone paid to have you killed. Fideo Yeah, and now it's money to save your life, Presidente. Here, get some tequila for yourself. President No. Marquez Busquen el dinero. Presidente! (Look for the money. President) Salgan de aquí y cierren la puerta. Carolina? (Get out of here and shut the door. Carolina?) Elle Murió. (Died) Marquez Tu hija? (Your daughter?) Elle Murió. (Died) Marquez Y tu? (And you?) Elle Muerto. (Dead) Marquez Y yo? (And I ?) Elle Viviendo bien. (Living good) En el infierno. (In hell) Cada cosa en su lugar. (Everything in his place) Ajedrez Martín, soy yo abreme aquí. Como esta todo, abreme por favor. Un beso, gracias. Perdón Martín. (Martin, It is me, open here. How is everything? Open please. A kiss, thanks. I am sorry Martin.) Barillo Presidente! Qué paso aquí? (President, what happened here?) Ajedrez You fucking little monkey. Stand up. See anything you like? Sands No. Chambers Do you remember a man named Archulater? Barillo Why? Chambers May I present to you, Special Agent Jorge Ramirez. Ramirez You tortured and murdered Agent Archulater. He was my partner. He was also my friend. Barillo Agent Ramirez, you have to follow certain rules. Ramirez Oh, I'm retired. Rules don't apply to me any more than they do to you. Barillo Mr. Chambers. Chambers Yes, sir? Barillo Are you just going to stand there? Chambers I'm afraid anything but standing's going to cost you extra. Barillo You leave me no choice. Ramirez Hey. Sands Did you get your man? Ramirez One of them. Sands If that isn't inter-agency co-operation, I just. . . I just don't know what is. Ramirez Nos vemos. (See you) Sands Fuck you. Boy Está bien? (Are you alright?) Sands No lo sé. (I don't know) Boy Lo estará. (You will be) Lorenzo La vida.. (Life... ) (Singing) Fideo (Singing) Carolina Qué quieres de la vida? (What do you want from life?) Elle Libertad (Freedom) Carolina Simple. (Easy) Elle No.